LA CASA DE LA VIRGEN
El día 10 de diciembre del año 1750 el entonces capellán don Manuel Gutiérrez de Cuenca
adquirió una casa en la calle del Maquedano para que sirviese de habitación y hospedaje a este y a los demás capellanes. A estos se les conocía popularmente como "hermanacos". La casa contaba dos habitaciones en las que podían permanecer las mujeres encinta, próximas al parto, y allí alojadas, en la seguridad de la proximidad de una comadrona y de la asistencia de un médico, si era preciso, muchas lucentinas trajeron sus hijos al mundo.
En la casa, por supuesto, se guardaron los enseres con que tan venerada imagen contaba para adornar su altar disponiendo para ello de una habitación y un mobiliario específicos, en el que se incluía un mueble para archivo de papeles, que se conserva, fechado en 1765.
On 10 December 1750 the then chaplain Don Manuel Gutierrez de Cuenca bought a house in the street to serve as a Maquedano room and lodging for this and the other chaplains. These were known popularly as "hermanacos. The house had two rooms where they could stay pregnant women, near term, and there lodged in the safety of the proximity of a midwife and a physician's assistance, if necessary, Lucena many brought their children into the world .
At home, of course, were saved items taking venerable image how to decorate your altar had available to it a specific room and furnishings, which included a file cabinet papers, kept, dated 1765.
Le 10 Décembre 1750, l'alors aumônier Don Manuel Gutierrez de Cuenca a acheté une maison dans la rue pour servir de salle Maquedano et d'hébergement pour cette année et les autres aumôniers. Elles étaient connues populairement sous le "hermanacos. La maison a deux chambres où ils pouvaient rester les femmes enceintes, à court terme, et il introduit dans la sécurité de la proximité d'une sage-femme et de l'assistance d'un médecin, si nécessaire, Lucena nombreuses ont amené leurs enfants dans le monde .
À la maison, bien sûr, ont été sauvés articles prenant vénérable image comment décorer votre autel avait à sa disposition un local spécifique et d'accessoires, qui comprenait une armoire à dossiers papiers, détenus, en date du 1765.

Himno de la virgen de Araceli.
Virgen de Araceli Madre dulce y buena,
que estás en la cumbre guardando a Lucena
contra todo mal
¡Baja hasta nosotros igual que una vena
de amor celestial! (bis)
Velón de mil corazones,
Lucena se está quemando
por tu amor en oraciones.
Que por ver la alegría
de nuestra tierra
se ha subido María
sobre la Sierra. (bis)
El día 10 de diciembre del año 1750 el entonces capellán don Manuel Gutiérrez de Cuenca
adquirió una casa en la calle del Maquedano para que sirviese de habitación y hospedaje a este y a los demás capellanes. A estos se les conocía popularmente como "hermanacos". La casa contaba dos habitaciones en las que podían permanecer las mujeres encinta, próximas al parto, y allí alojadas, en la seguridad de la proximidad de una comadrona y de la asistencia de un médico, si era preciso, muchas lucentinas trajeron sus hijos al mundo.En la casa, por supuesto, se guardaron los enseres con que tan venerada imagen contaba para adornar su altar disponiendo para ello de una habitación y un mobiliario específicos, en el que se incluía un mueble para archivo de papeles, que se conserva, fechado en 1765.
On 10 December 1750 the then chaplain Don Manuel Gutierrez de Cuenca bought a house in the street to serve as a Maquedano room and lodging for this and the other chaplains. These were known popularly as "hermanacos. The house had two rooms where they could stay pregnant women, near term, and there lodged in the safety of the proximity of a midwife and a physician's assistance, if necessary, Lucena many brought their children into the world .
At home, of course, were saved items taking venerable image how to decorate your altar had available to it a specific room and furnishings, which included a file cabinet papers, kept, dated 1765.
Le 10 Décembre 1750, l'alors aumônier Don Manuel Gutierrez de Cuenca a acheté une maison dans la rue pour servir de salle Maquedano et d'hébergement pour cette année et les autres aumôniers. Elles étaient connues populairement sous le "hermanacos. La maison a deux chambres où ils pouvaient rester les femmes enceintes, à court terme, et il introduit dans la sécurité de la proximité d'une sage-femme et de l'assistance d'un médecin, si nécessaire, Lucena nombreuses ont amené leurs enfants dans le monde .
À la maison, bien sûr, ont été sauvés articles prenant vénérable image comment décorer votre autel avait à sa disposition un local spécifique et d'accessoires, qui comprenait une armoire à dossiers papiers, détenus, en date du 1765.

Himno de la virgen de Araceli.
Virgen de Araceli Madre dulce y buena,
que estás en la cumbre guardando a Lucena
contra todo mal
¡Baja hasta nosotros igual que una vena
de amor celestial! (bis)
Velón de mil corazones,
Lucena se está quemando
por tu amor en oraciones.
Que por ver la alegría
de nuestra tierra
se ha subido María
sobre la Sierra. (bis)



Ver mapa más grande
fabulosas fotos de yessika
ResponderEliminargraciias me voy a ver las tuyas...xD
ResponderEliminarlos cubanos haceis muy buenas fotos... lo llevais en la sangre no¿? k suerteee...!!!
ResponderEliminar